/


 

主旨

經由日文原文 之文章閱讀,除了可以加強日文整體的組合能力以外,並且得以直接掌握作者所欲傳達的訊息,避免因為經由翻譯而引起的語意落差與誤會此外,對於日文與日本文化的理解與掌握,更 能來得直接與細膩。
 

課程內容

總體而言,對於日文學習者而言,不論其程度是處於初階或是中階乃至高階,由於都是尚處日文的學習階段,因此選讀內容應以能夠激發學生閱讀興趣之通俗文學為主,這 一部分信手拈來,即有以下數本:

 

村上春樹

  挪威森林ノルウェイの森─類型: 純文學小說

新渡戶稻造

  武士道─類型:評論敘述文學

遠藤周作

  深河》(深い川─類型:寓意心靈小說

ルース・ベネディクト

  菊花與刀菊と刀─類型:哲學名著

松本清張

  《砂之器》(砂の器─類型:推理小說

赤川次郎 

  《三毛貓》─類型:瓊瑤式小說

夏目漱石

  ─類型:寓意心靈小說

夏目漱石

  吾輩是貓》(吾輩は猫である─類型:寓意心靈小說

夏目漱石

  《少爺》(坊ちゃん─類型:寓意心靈小說

司馬遼太郎

  台灣紀行─類型:記錄文學

藤原正彥

  國家的品格 国家の品格)─類型: 評論文學

 

..........

 

 

對於台灣讀者而言,上列著作若 僅從興趣本位來看,《挪威森林》應是一本可以推薦之作。這本 由村上春樹所寫的相當知名的純文學小說,充滿了極端性的美麗與感性,對於四十歲以下的年齡層讀者而言,真是具有十足的魅力!2011年上半期,其也被改編成電影並在台灣上映。

《菊花與刀》與《台灣紀行》則具備了十足的理論分析基礎並兼具理性與感性。其中,《菊花與刀》對於瞭解日本人的民族性格而言,被咸認是一本不可多得的巨著;日本人 的民族個性中,柔和之際似於花,卻也同時兼具了刀劍般的凶猛性格,真是相當的極端…。而《台灣紀行》雖以台灣為寫作主題但主要記載前總統李登輝與日本人作家司馬遼太郎之間的頗具玩味性的對談內容。該書對於瞭解李登輝的治國方針、思考模式乃至人格特質,都著墨甚多…

 

 

    

 

 

 

 

在日本「童話」的部分,台灣讀者比較能夠耳熟能詳的應是:「桃太郎」、「浦島太郎」、「一寸法師」、「猴蟹大戰」等較 具代表性的日本經典童話了。

這一部份,近年來在台灣有某位大學老師編有《おもしろい昔話》上下二冊,其中收錄了眾多經典日本童話;在日文程度上,其屬於初/中階級,並不會太深奧。而在童話本文 以外,其又包括了「單字」、「文型練習」、「聽解練習」與「諺語介紹」等複合性的練習單元,做為有意瞭解日本童話脈絡的日文學習者而言,或許是個不錯的考量。

 

 

此外,謝良宋所編著的日本民間故事》收納了眾多有關日本建國的相關神話故事,在一般的童話故事中,應該算是比較異類的存在吧,有興趣者,或可一讀。至於在日文程度上,其應該比上述《おもしろい昔話》略深,基本上算是中階課程。

而同樣是屬中階日語課程,也是由「致良出版社」出版的童話故事中,《日語精讀教材 (下)》中也收納了幾篇代表性的日本童話(如「鶴の恩返し」、「笠地蔵」等),在編輯手法上,其也與《日本民間故事》雷同,附有「單字」等的練習,有興趣者,也可參考。

 

 

另外,大新書局近年來也出版了一整系列的日文童話書──《日本語聽讀文庫》。這套書共分為5等級(level),每一等級又各包含10冊,不可不謂壯觀!其中,第一等級與第二等級應該比較適合讀完日語初階階段(大約為《大家的日本語》全四冊讀完者)者的學習。

與前兩套書不一樣的是,《日本語聽讀文庫》不但完全沒有中文的翻譯參考,而且「單字」、「文型練習」等的練習單元也全不存在!換句話說,有點類似“提著槍桿,就直接上戰場了”的感覺,不過也因如此,在心境上,讀起來會更刺激,就像讀日文原文小說一樣,整個人可以沒入異國情緒中!

第一等級與第二等級中的文章所用筆法,並不會太深,約為日文初/中階的程度即可大至讀懂。

 

 

 

 

 

 


[日文初級/中級課程][(新)日本語能力試驗][日文名著/童話選讀]

[日文寫作練習][日文輸入法][日文文書處理][旅遊日本]


[日文電腦遠端教學] [Sir Chen的日文招生]


[HOME][Sir Chen的教學內容][Sir Chen的學習經驗]

[Sir Chen的教學觀感][Sir Chen的愛讀書][Sir Chen的興趣][與Sir Chen聯絡]